Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Hot news
5 réactions

Arobas Music recrute

La société lilloise Arobas Music, éditrice du logiciel Guitar Pro, recherche un ingénieur-développeur Web confirmé pour rejoindre son équipe.

Arobas Music recherche un ingé­nieur-déve­lop­peur web spécia­lisé dans le domaine PHP/SQL, confi­gu­ra­tion serveur et SEO, avec une expé­rience mini­mum souhai­tée de 3 ans.

 

Profil :

  • Auto­nome
  • Orga­nisé
  • Maîtrise de l’an­glais
  • Bon rela­tion­nel
  • Maîtrise des tech­no­lo­gies actuelles

 

Le poste, à durée indé­ter­mi­née, est basé à Lille. La rému­né­ra­tion sera déter­mi­née selon le profil du candi­dat.

 

Vous pouvez envoyer votre CV et une lettre de moti­va­tion dès à présent à l’adresse e-mail DRH@a­ro­bas-music.com.

Bonne chance aux candi­dats !


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.