Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Multi-effet Sinevibes Extremum pour Mac

Sinevibes propose un nouveau multi-effet qui servira à transformer et enrichir votre son de manière plus ou moins radicale sur Mac.

Extre­mum propose un phaser à 256 étages, un chorus à 24 étages, un filtre en peigne posi­tif/néga­tif à 16 étages et un phaser barber-pole posi­tif/néga­tif à 8 étages. Tous les effets sont algo­rith­miques et sont complé­tés par un géné­ra­teur de modu­la­tion avec 8 formes d’onde, lag réglable et chaos pério­dique. Enfin, un algo­rithme de synchro­ni­sa­tion de trans­port supporte l’au­to­ma­tion du tempo et de la signa­ture ryth­mique.

L’in­ter­face graphique d’Ex­tre­mum est animée et dispose de codes couleurs pour vous aider à vous y retrou­ver.

Extre­mum est un plug-in Audio Unit 32 et 64 bits, il est vendu $29 sur www.sine­vib.es.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.