Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

AudioThing joue de l’autoharp avec un eBow

AudioThing lance une nouvelle banque de sons pour Kontakt dédiée à l’autoharp jouée avec un médiator et un eBow.

Bowed Harp comprend 14 instru­ments .nki pour Kontakt compre­nant les samples d’une auto­harp jouée avec un média­tor et un émula­teur d’ar­chet élec­tro­nique, avec trois couches de dyna­mique et 5 round robins. Pour rappel, l’au­to­harp est un instru­ment à cordes simi­laire à la cithare.

Bowed Harp vous permet de mixer les deux tech­niques de jeu afin de créer des sono­ri­tés uniques. Chaque “source” sonore dispose de plus de 12 réponses impul­sion­nelles (4 réverbes, 4 baffles et 4 effets) pour varier les possi­bi­li­tés.

La banque comprend au total 160 échan­tillons sonores en WAV 24 bits / 44.1 kHz. Elle est vendue au tarif spécial de 15 € au lieu de 19 € et vous pouvez écou­ter des démos sur www.audio­thing.net.

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.