Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

ZetaOhm met à jour le firmware du FLXS1

ZetaOhm annonce la disponibilité du firmware 18 de son séquenceur modulaire FLXS1, lequel apporte un bon nombre de nouveautés.

Voici ce qu’ap­porte ce nouveau firm­ware 18 au FLXS1 :

  • Rando­mi­sa­tion des canaux
  • Chaî­nage des patterns
  • Mode Song
  • Sélec­tion des canaux MIDI dans le menu global
  • Nouveaux types de gate : hold, half hold, rand33, rand50 et rand66
  • Trig­gers pour le chan­ge­ment de pattern
  • Modes de quan­ti­fi­ca­tion custom
  • Option sortie CV2 quan­ti­fiée
  • Diffé­rentes correc­tions et amélio­ra­tions mineures

Tous les détails de cette mise à jour ainsi que le nouveau firm­ware sont en ligne sur www.zetaohm.com.

Voici deux vidéos montrant les nouveau­tés et plus parti­cu­liè­re­ment le nouveau mode Song :

 

 

 

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.