Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Une nouvelle mise à jour pour le Scaler de Plugin Boutique

Le générateur de progressions d’accords MIDI de Plugin Boutique vient de passer à la version 1.8.

Au menu de cette version 1.8 de Scaler :

  • 40 nouveaux jeux d’ac­cords pour la R&B, la synth­wave et des créa­tions d’ar­tistes
  • 3 nouveaux sons de synthé : Dusty Nostal­gia, Heavy­Hit­ter et SqSaw
  • 3 nouveaux sons de pads : Drea­mOn, Stee­lyes­sence et Wide­Pad
  • 5 nouveaux modes d’ar­pèges : répé­ti­tion ascen­dante/descen­dante, lecture descen­dante/ascen­dante, répé­ti­tion descen­dante/ascen­dante, lecture ascen­dante double et lecture descen­dante double
  • Mode de strum­ming aléa­toire pour la direc­tion de jeu
  • Copier/coller des voicings d’un accord
  • Fonc­tion Voicing Lock permet­tant de pré-écou­ter un accord selon deux modes : grou­pe­ment dyna­mique (joue les accords dans la même zone du clavier pour maxi­mi­ser la compa­ti­bi­lité en choi­sis­sant auto­ma­tique­ment les voix et inver­sions) et extrac­tion de voicing (utilise le dernier voicing que vous avez extrait)
  • Durées de notes supplé­men­taires pour les arpèges permet­tant notam­ment d’ému­ler des stac­ca­tos
  • Diverses amélio­ra­tions et correc­tions

La mise à jour est en ligne sur www.plugin­bou­tique.com.

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.