Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Soundmanufacture fait évoluer Scale-O-Mat à la version 4

Le gestionnaire de gammes et de tonalités Max for Live vient de recevoir des modifications sur une idée du musicien électronique Tyondai Braxton.

Scale-O-Mat est un utili­taire MIDI Max for Live pour Able­ton Live qui vous permet de jouer en live ou de trans­po­ser la gamme ou la tona­lité de l’en­semble d’un projet. Les débu­tants pour­ront ainsi s’en servir pour apprendre de nouvelles gammes, les musi­ciens plus expé­ri­men­tés pour tester de nouvelles idées ou opti­mi­ser leur temps de compo­si­tion.

Le device est divisé en deux outils : un maître et un esclave. Vous pour­rez assi­gner jusqu’à quatre groupes avec diffé­rentes gammes, Sound­ma­nu­fac­ture four­nit d’ailleurs une quaran­taine de gammes. Vous pour­rez aussi filtrer ou pitcher les notes qui ne collent pas avec la gamme. Enfin, des presets sont inclus.

Scale-O-Mat 4 est devenu payant (10 €), Sound­ma­nu­fac­ture a pris cette déci­sion afin d’ai­der Tyon­dai Brax­ton en rever­sant l’en­semble des reve­nus de cette vente car comme tous les artistes et acteurs du spec­tacle vivant, toutes ses acti­vi­tés sont arrê­tées à cause du coro­na­vi­rus.

Le device est dispo­nible sur www.sound­ma­nu­fac­ture.net. 

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.