Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Une 2nde banque d’IR pour REmatrix

Overloud et MoReVoX remettent le couvert en proposant une seconde banque de réponses impulsionnelles pour la réverbe REmatrix.

Drive Blast comprend 101 réponses impul­sion­nelles créées avec diffé­rentes quan­ti­tés de distor­sion harmo­nique, l’équipe ayant utilisé des chaînes d’ef­fets de maté­riel audio.

Chaque réponse impul­sion­nelle est propo­sée en deux versions :

  • T-Type avec une prédo­mi­nance des harmo­niques de 3e ordre pour un effet large et clair de style « à bande »
  • V-Type plus axé sur les harmo­niques de 2nd ordre pour un effet plus doux, riches en médiums et en basses, de style « à lampe »

Drive Blast est vendu 49 € au lieu de 69 € pendant une période limi­tée, vous pouvez l’ac­qué­rir sur  www.over­loud.com

 

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.