Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Une banque d’IR cinématiques pour REmatrix

Overloud et MoReVox ont concocté une collection de réponses impulsionnelles “cinématiques” pour la réverbe logicielle REmatrix.

Golden­Blue Plati­num comprend 150 réponses impul­sion­nelles et 100 presets, tous résul­tant des enre­gis­tre­ments d’am­biances ciné­ma­tiques et de proces­seurs de studio passés ensuite par les trai­te­ments harmo­niques de MoRe­VoX afin d’ajou­ter du carac­tère aux ambiances. Les presets ont été conçus lors des sessions de mixage en studio et sont parti­cu­liè­re­ment adap­tés au trai­te­ment des voix, instru­ments orches­traux, acous­tiques ainsi qu’aux effets et impacts sonores.

Golden­Blue Plati­num pour REma­trix est vendu au tarif de lance­ment de 49 € au lieu de 79 € sur www.over­loud.com

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.