Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
NewsNAMM
59 réactions

[NAMM] Un loup et un chat chez Akai

Akai Pro présente au NAMM le synthétiseur Timbre Wolf et la boite à rythmes Tom Cat, tous deux analogiques.

Timbre Wolf est un synthé poly­pho­nique 4 voix confi­gu­rables en mono, unis­son ou poly­pho­nique. Il est équipé d’un clavier maison de 25 touches, d’un step séquen­ceur de 32 pas par voix, de contrôles d’oc­tave et d’un écran à LED. Akai annonce que vous pour­rez modi­fier le son de chaque voix indé­pen­dam­ment pendant que vous jouez.

Le Timbre Wolf sera dispo­nible en juillet au prix US de $499.

L’autre nouveauté chez Akai, la BAR analo­gique Tom Cat embarque 5 voix de batte­rie/percus­sions (grosse caisse, caisse claire, claps et des toms Disco qui peuvent être accor­dés de manière chro­ma­tique). Les contrôles conti­nus d’ac­cor­dage, enve­loppes d’am­pli­tude et volume peuvent être utili­sés sur chaque instru­ment sépa­ré­ment pendant que vous jouez. Des fonc­tions de swing, sélec­tion de pattern et de contrôle du tempo sont aussi incluses.

Tom Cat dispose de 6 pads de style MPC, d’un séquen­ceur de 32 pas et un circuit « Maul » permet de salir le son.

La BAR Tom Cat sortira aussi en juillet, son tarif US est annoncé à $199.


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.