Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Hot news
12 réactions

EDIT : 8Dio Bazantar en vente demain

8Dio a mis en ligne la présentation en vidéo de son prochain instrument virtuel, un Bazantar pour Kontakt.

Le Bazan­tar est une sorte de contre­basse à cinq cordes modi­fiée et équi­pée de 29 cordes sympa­thiques et de 4 cordes de « drone », une créa­tion de Mark Deutsch qui en a déposé le brevet. Sons de contre­basse, de violon­celle, et plus encore, l’ins­tru­ment offre une large palette de possi­bi­li­tés, que vous pour­rez bien­tôt recréer grâce à l’ins­tru­ment virtuel déve­loppé par 8Dio.

Pour créer Bazan­tar pour Kontakt, 8Dio a échan­tillonné l’ins­tru­ment en deux phases, en utili­sant deux posi­tions de micros (proche et éloi­gnée) : le jeu avec les arti­cu­la­tions prin­ci­pales dans un premier temps (cordes pincées, jeu à l’ar­chet, percus­sions…), puis il a réalisé des échan­tillon­nages de phrases de l’ins­tru­ment.

EDIT : La banque de 6GB, comprend 2700 échan­tillons sonores avec jusqu’à 6 round robins, diffé­rentes couches de vélo­cité et arti­cu­la­tions.

EDIT : Bazan­tar est en vente au prix spécial de lance­ment de $199 au lieu de $249 jusqu’au 7 mai.

Vous pouvez décou­vrir l’ins­tru­ment et ses possi­bi­li­tés dans la vidéo suivante :


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.