Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Soundiron Grit Kit

Agrandir
Ajouter ce produit à
  • Mon ancien matos
  • Mon matos actuel
  • Mon futur matos
Soundiron Grit Kit
Photos
1/1
News Soundiron Grit Kit

Batterie virtuelle de la marque Soundiron

Écrire un avis ou Demander un avis

Soundiron propose une nouvelle collection de sons de batteries dégradées, saturées, triturées, en un mot : destroyed.

Grit Kit est une collec­tion pour Kontakt en version complète 5.1 mini­mum. Vous y trou­ve­rez à la base un kit complet de type jazz, avec une grosse caisse, deux caisses claires de 10” et 14”, deux toms rack, un tom basse, un char­ley, une ride et deux splashes (une grande et une petite). Le kit est jouable en l’état, avec 12 round robins par couche et un système de layers dyna­mique. Des racks d’ef­fets DSP sont aussi inclus, avec compres­seur, simu­la­tions d’am­pli et de baffles, distor­sion, délai, égali­seur, filtre, flan­ger, phaser, chorus et des réverbes à convo­lu­tion.

Mais si vous avez déjà ce qu’il vous faut dans votre collec­tion sonore en termes de batte­ries acous­tiques, Soun­di­ron a ensuite traité ce kit et en a sorti 15 kits spéciaux, bour­rés d’ef­fets, allant du lo-fi au glitch en passant par le très agres­sif…

Grit Kit comprend au total 7920 échan­tillons sonores au format WAV 24-bit / 48kHz, 45 presets d’ins­tru­ments Kontakt et Soun­di­ron a inté­gré ses systèmes de Meta-arpé­gia­tions ARP et l’EZ-roll ainsi que son Mega­mixer dans lequel vous pour­rez custo­mi­ser les modules et combi­ner les 352 sets de sons afin de créer et sauve­gar­der des kits de 8 éléments. Vous pour­rez de plus créer des effets et des percus­sions accor­dées de manière chro­ma­tique en utili­sant le système de double couche inté­gré.

Grid Kit est vendu au prix spécial de lance­ment de $29 au lieu de $49 et vous pouvez écou­ter des démos sur soun­di­ron.com.

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Auteur·rice de la news
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Rédactrice de news et d'articles

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.

Auteur·rice de la news
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Rédactrice de news et d'articles

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.