Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
NewsMusikmesse
2 réactions

[Musikmesse] DI Klark Teknik DN200

Klark Teknik annonce qu'il présentera au Musikmesse la semaine prochaine un nouvelle boîte de directe stéréo, baptisée DN200.

La DN200 est une DI active deux canaux capable d’opé­rer en modes stéréo, somma­tion (les signaux d’en­trée droit et gauche sont sommés et routées aux sorties droite et gauche) et Split (le signal gauche est envoyé aux deux sorties droite et gauche). 

La DI est équi­pée de paires d’en­trées XLR, RCA et TRS, d’un pad de 20dB, un switch Ground Lift et vous pour­rez bran­cher des micros à conden­sa­teurs requé­rant une alimen­ta­tion fantôme de 24–48V.

Pas d’in­for­ma­tion concer­nant le prix de vente ni la date de sortie. Vous pour­rez décou­vrir la DN200 sur le stand M90, hall 8 de Klark Teknik au Musik­messe la semaine prochaine.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.