Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Boîtier de synchro Mutec MC-3+

Mutec lance une nouvelle version MC-3+ de son générateur d'horloge numérique pour la production musicale et la post-production vidéo.

Le MC-3+ Smart Clock intègre la tech­no­lo­gie 1G-Clock qui permet d’ob­te­nir un taux de jitter réduit. Le module pourra égale­ment re-synchro­ni­ser l’hor­loge audio de manière plus effi­cace que sur les modèles précé­dents, ou encore élimi­ner les clics et les pops numé­riques.

Le MC-3+ Smart Clock peut géné­rer simul­ta­né­ment du Word Clock, Super­clock, de l’AES-3 et du S/PDIF, et conver­tir les signaux entre AES-3 et S/PDIF et entre AES11 et Word Clock.

Enfin, le boîtier peut verrouiller les signaux d’hor­loges dites atomiques ou de récep­teurs GPS à 10MHz et la compen­sa­tion numé­rique de l’hor­loge est inté­grée. L’ali­men­ta­tion du module est interne et inter­na­tio­nale.

Le prix public en France est de 625€ HT. Plus d’in­fos sur www.mutec-net.com

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.