Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

EDIT: Audio Imperia The Underscore pour Kontakt

Audio Imperia vient de lancer une nouvelle banque de sons cinématiques pour Kontakt produite par le compositeur et designer sonore Paul Ortiz.

The Unders­core – Cine­ma­tic Motions comprend plus de 400 boucles ciné­ma­tiques à animer dans Kontakt via une version custo­mi­sée du moteur Photo­syn­the­sis. Vous aurez notam­ment droit à des enve­loppes de pitch, de filtre et d’am­pli­tude, à un filtre multi­mode, à une section de mixage pour régler le gain, l’ac­cor­dage et le pano­ra­mique de trois layers, à une section ryth­mique avec un step séquen­ceur et trois LFO pour le pitch, le pano­ra­mique et le gain, et à une section d’ef­fets avec lo-fi, skrea­mer, distor­sion et jump. Vous trou­ve­rez égale­ment un égali­seur quatre bandes, un compres­seur, des réglages de la stéréo et des tran­si­toires en sortie.

  • Underscore Engine
  • Underscore GUI 2
  • Underscore effects
  • Underscore effects 2

 

The Unders­core – Cine­ma­tic Motions dans Kontakt est vendu au tarif de lance­ment de $99 au lieu de $119 sur www.audioim­pe­ria.com, vous aurez besoin de la version complète de Kontakt 5.5 pour l’uti­li­ser.

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.