Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Zero-G met à jour Ethera Soundscapes

La banque de paysages sonores et ambiances cinématiques Ethera Soundscapes a fait un grand bond en avant en passant de la version 1.2 à la v2.

Voici les nouveau­tés appor­tées par Zero-G à Ethera Sound­scapes 2 :

  • Nouveau moteur de true legato « Emotive » avec quatre round robins et deux couches de vélo­cité pour les sustains, jusqu’à trois couches de vélo­cité True Legato avec diffé­rents styles et plus de trois True Octave Vocal Range pour la partie vocale
  • Ajout de phrases vocales
  • Ajout de presets utili­sa­teurs pour les snap­shots et les Stories
  • Nouvel Arpé­gia­teur synthé­tique avec un pitch step séquen­ceur
  • Amélio­ra­tion de l’ar­pé­gia­teur vocal avec de nouveaux samples et le contrôle des voxels par la molette de modu­la­tion
  • Diverses correc­tions
  • Soundscapes2 GUI 1 1024x1024
  • Soundscapes2 GUI 2 1024x1024
  • Ethera Arpeggiator 1024x1024
  • Ethera Modulator Editor 1024x1024
  • Ethera FX section 1024x1024

 

Ethera Sound­scapes requiert la version complète de Kontakt 5.7. La banque est vendue $94,99 HT, les utili­sa­teurs de la v1/1.2 peuvent obte­nir une mise à niveau au prix de $14,99 HT. Plus d’in­fos sur zero-g.co.uk.

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.