Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Audio Damage Mangleverb sur Mac et PC

Audio Damage annonce la sortie de Mangleverb, un plug-in qui combine réverbe, filtre, suiveur d'enveloppe, LFO et VCA.

Mangle­verb est présenté comme un couteau suisse et peut être utilisé aussi bien comme un filtre, une réverbe que comme un tran­sient shaper, une gate ryth­mique, un VCA, etc.

La réverbe algo­rith­mique est une version amélio­rée du plug-in Deverb de l’édi­teur, elle pourra être placée pré ou post-filtre/VCA. 

Le filtre réso­nant offre trois modes passe-haut, passe-bande et passe-bas, ainsi qu’un circuit de Drive pour ajou­ter de la distor­sion. 

Enfin, le suiveur d’en­ve­loppe offre des modes Interne, LFO, entrée side­chain et trig­ger MIDI.

Mangle­verb est un plug-in AU et VST pour Mac OS X et Windows, il est vendu $49 sur www.audio­da­mage.com.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.