Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

2 plug-ins pour les Ferrofish A32 / A32 Dante

Ferrofish propose aux utilisateurs de ses convertisseurs audionumériques A32 et A32 Dante deux plug-ins de gestion de la vidéo et du mixage.

Le Video Clock Plugin génère un signal d’hor­loge spécial au niveau de la sortie Word Clock de l’A32 Dante, lequel pourra être utilisé pour la vidéo avec des fréquences allant de 24 à 120 Hz. Notez que si le plug-in fonc­tionne comme un géné­ra­teur de Word Clock, il ne peut pas se synchro­ni­ser à un signal Word Clock audio entrant. De même, vous ne pour­rez pas utili­ser le géné­ra­teur de Word Clock audio pendant que vous vous servez du plug-in.

Le Video Clock Plugin est vendu 179 €, et vous pouvez le tester en télé­char­geant une version d’éva­lua­tion.

A32 Video Clock

Second plug-in, le Mixer DSP permet de router la sortie stéréo de l’un des six sous-mixages vers une sortie stéréo analo­gique. Ici encore quelques restric­tions s’ap­pliquent : seules les sorties à l’ar­rière des conver­tis­seurs peuvent être utili­sés en paires stéréo, la sortie ne peut pas être routée vers une sortie stéréo et devient inuti­li­sable dans le routing lorsque le plug-in est activé. Le Mixer DSP Plugin est vendu 49,95 € et ici encore, une version d’éva­lua­tion gratuite est dispo­nible.

Les deux plug-ins sont propo­sés sur ferro­fish.com. 

A32 Mixer DSP

Merci à mdti pour l’info

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.