Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
7 réactions

Une version anniversaire de la RME ADI-2 Pro

RME continue les célébrations de son 20e anniversaire et lance une version spéciale noire en édition limitée de son convertisseur ADI-2 Pro.

L’ADI-2 Pro Anni­ver­sary Edition (AE) est iden­tique au conver­tis­seur origi­nel, avec ses conver­tis­seurs AN/NA, son inter­face USB 2 et son ampli casque, mais le boîtier est ici entiè­re­ment noir avec trois LED orange, des connec­teurs TS plaqués or à l’ar­rière, quatre patins chro­més bros­sés, une plaque métal­lique qui opti­mise les problèmes de cross­talk entre les entrées XLR gauche et droite, les quatre trous permet­tant le montage en rack ont été suppri­més et surtout, une plaque en plexi trans­pa­rente avec l’ins­crip­tion ‘Anni­ver­sary Edition, 20 Years of RME’ a été instal­lée sur le dessus du boîtier. RME a pensé ici à ceux qui veulent utili­ser l’ADI-2 Pro dans un contexte audio­phile/HiFi et accom­pagne cette édition spéciale d’un feuillet et d’un manuel utili­sa­teur enri­chis de texte et de photos.

L’ADI-2 Pro AE est limi­tée à 500 exem­plaires dans le monde. Rendez-vous chez votre reven­deur agréé RME pour comman­der le vôtre.

  • ADI 2 Pro AE Persp Full 2
  • ADI 2 Pro AE Front
  • ADI 2 Pro AE Back
  • ADI 2 Pro AE Persp

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.