Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

EastWest vous plonge dans l’univers de Tolkien avec Fantasy Voices

EastWest vous plonge dans l’univers de Tolkien avec Fantasy Voices
EastWest continue de développer sa collection Hollywood Fantasy avec une nouvelle banque dédiée aux voix pour le cinéma fantastique.

Le cinquième opus de l’or­chestre virtuel Holly­wood Fantasy s’oc­cupe cette fois de la partie vocale. East­West a pour cela travaillé avec Merethe Solt­vedt, la voix des bandes-annonces compo­sées par Two Steps From Hell, l’autre projet de Nick Phoe­nix et Thomas Berger­sen. La chan­teuse lyrique a enre­gis­tré soixante mots direc­te­ment issus du langage elfique de Tolkien, ainsi que des phrases ad lib. Vous pour­rez choi­sir entre deux modes Lyri­cal et Vibrato, le premier offrant des voyelles plus dyna­miques et drama­tiques, le second des notes main­te­nues plus éner­giques. Des tran­si­tions legato ascen­dantes et descen­dantes sont aussi incluses. Enfin, l’équipe a accom­pa­gné la chan­teuse de deux chœurs mascu­lin et fémi­nin de style folk­lo­rique tradi­tion­nel.
Holly­wood Fantasy Voices fonc­tionne dans le lecteur Opus maison. L’ins­tru­ment virtuel est inté­gré à l’abon­ne­ment Compo­ser­Cloud+ et vendu sépa­ré­ment au tarif de lance­ment de $99 au lieu de $149 sur le site d’East­West.

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.