Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

SPL Mercury, nouveau convertisseur N/A stéréo

SPL ajoute à son catalogue un convertisseur numérique vers analogique stéréo au format rack 1U, le Mercury.

Le nouvel SPL Mercury est le premier conver­tis­seur N/A pour le maste­ring équipé de la tech­no­lo­gie 120V Rail. Il offre sept entrées numé­riques : deux AES/EBU, deux S/PDIF, deux TOSLINK et un port USB. La seconde entrée AES offre égale­ment un mode Dual-Wire, vous trou­ve­rez donc deux connec­teurs XLR. Chacune des sources numé­riques peut être sélec­tion­née en façade grâce à des boutons rétro-éclai­rés dédiés. Un réglage de volume de la sortie stéréo est égale­ment présent en façade, SPL précise qu’il est entiè­re­ment analo­gique. Enfin, un bouton Sync permet d’ac­cé­der à un mode d’af­fi­chage 0 dBFs qui servira à défi­nir un niveau de réfé­rence.
Le SPL Mercury peut travailler avec des formats PCM et DSD jusqu’à DSD4 et il supporte des fréquences d’échan­tillon­nage jusqu’à 192 kHz.

Le SPL Mercury est vendu 2 499 €, il est décliné en fini­tions rouge et noire. Les infos sont en ligne sur spl.audio.  

SPL Mercury : Mercury_front_red_USB_768

SPL Mercury : Mercury_front_black_USB_768

SPL Mercury : Mercury_front_allBlack_USB_768

SPL Mercury : Mercury_back

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.