Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
6 réactions

Sortie du Golden Age Project Comp-2A

Golden Age Project a débuté la distribution de la version à lampes de son Comp-3A, le compresseur/leveler optique Comp-2A.

Le Comp-2A est un clone du célèbre LA-2A dont il reprend la concep­tion et le son vintage. Ce compres­seur/leve­ler utilise un atté­nua­teur optique T4, deux photo-résis­tances Silo­nex NSL5910, des trans­for­ma­teurs en entrée et en sortie, le trajet du signal est entiè­re­ment discret.

Le boîtier 2U et 9.5” est équipé d’en­trées et de sorties ligne sur XLR et TRS, d’un connec­teur Link pour chaî­ner deux proces­seurs pour une opéra­tion en stéréo (le Comp-2A n’offre qu’un seul canal), l’ali­men­ta­tion est externe.

En façade, vous trou­ve­rez des réglages de gain et de réduc­tion Peak, des commu­ta­teurs pour le chaî­nage stéréo, le mode limi­teur ou compres­seur, le bypass, la mise en marche et le choix du cali­brage du VU-mètre à aiguille (+4 ou +10). Enfin, le Comp-2A inclut un contrôle Flat/HF variable en continu qui permet de régler la sensi­bi­lité du side­chain, à lampes égale­ment, aux fréquences médiums et aiguës.

Le Comp-2A est dispo­nible au tarif de 685 €. Les infos sont en ligne sur www.golde­na­ge­project.com

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.