Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Hot newsFreeware
10 réactions

Tokyo Dawn Labs lance Molot GE et Molotok

Le "marteau" est donc de retour dans une édition Gentleman à prix de lancement et dans une version gratuite plus limitée.

Nous vous avions parlé du retour de Molot, le compres­seur logi­ciel déve­loppé par Vladg/Sound, le mois dernier dans cette news. Nous vous le disions alors, le déve­lop­peur a rejoint l’équipe de Tokyo Dawn Labs et ils ont ensemble retra­vaillé sur une nouvelle version Gent­le­man plus moderne.

Vous avez ainsi droit à un compres­seur plus poly­va­lent mais toujours « musi­ca­le­ment intri­gant », avec des types « feed­back » et « feed­for­ward » ainsi que des fonc­tions de colo­ra­tion (ratios néga­tifs, rota­tion de phase side­chain, bit crusher), à un limi­teur brick­wall de style analo­gique, à une section de satu­ra­tion, à un égali­seur, à une section de timing à deux étapes pour contrô­ler le compor­te­ment de la fonc­tion de relâ­che­ment auto­ma­tique, à des outils de gestion du volume sonore et vous pour­rez acti­ver un mode Mid/Side et gérer la largeur de l’es­pace sonore.

Molot GE est un plug-in VST 2/3, AU et AAX pour Mac et Windows 32 et 64 bits, il béné­fi­cie actuel­le­ment d’une offre de lance­ment de 40 €, soit 20% de réduc­tion.

Tokyo Dawn Labs propose égale­ment une version gratuite du compres­seur, bapti­sée Molo­tok, qui est ampu­tée d’une bonne partie des fonc­tion­na­li­tés « bonus ».


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.