Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Crysonic Inpressa

Crysonic s’apprête à sortir Inpressa, son nouveau plug-in de compression multibande.

Cryso­nic n’a pas commu­niqué beau­coup de détails concer­nant ce nouveau plug-in, mais on sait qu’In­pressa utilise une tech­no­lo­gie proprié­taire permet­tant d’ap­pliquer une compres­sion sur les bus et le master avec un son vintage ou moderne. Le plug-in utilise des filtres de cros­so­vers avec une pente de 24dB/octave qui, selon Cryso­nic, permettent un trai­te­ment plus propre de chaque bande de compres­sion.

L’édi­teur ajoute qu’In­pressa est capable de choi­sir auto­ma­tique­ment le circuit de détec­tion des crêtes le plus appro­prié en fonc­tion du maté­riel audio sur lequel il travaille et que vous pour­rez compres­ser du maté­riel mono et stéréo. Le plug-in supporte égale­ment l’au­to­ma­tion de tous les para­mètres.

Plus d’in­for­ma­tions dans les prochaines heures, la sortie d’In­pressa étant prévue aujour­d’hui.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.