Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Yamaha AuviTran ASIO Streamer pour la M7CL-48ES

Yamaha présente jusqu’à demain au PLASA 2010, le programme AuviTran ASIO Streamer qui permet d’enregistrer via l’Ethernet, 64 canaux à partir de la console numérique M7CL-48ES sur votre séquenceur préféré compatible ASIO.

Le système utilise le troi­sième port Ether­net de la console numé­rique MC7CL-48ES pour se connec­ter à l’or­di­na­teur, vous n’au­rez donc pas besoin d’ache­ter une carte d’ex­ten­sion supplé­men­taire. En plus de 64 canaux dispo­nibles en enre­gis­tre­ment, l’Au­vi­Tran ASIO Strea­mer permet de lire jusqu’à 48 pistes simul­ta­né­ment.

 

Le programme est égale­ment compa­tible avec tous les dispo­si­tifs Yamaha inté­grant une carte Auvi­Tran AVY16-ES100, pour enre­gis­trer et lire 16 pistes numé­riques vers/depuis un ordi­na­teur équipé d’une works­ta­tion audio­nu­mé­rique compa­tible ASIO.

 

Le Yamaha Auvi­Tran ASIO Strea­mer sera dispo­nible gratui­te­ment en télé­char­ge­ment sur le site du fabri­cant dès cet automne.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.