Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Un firmware v4 pour les consoles de mixage Yamaha Rivage

Tous les modèles de la série, y compris les petits derniers PM3 ret PM5, bénéficient des nouveautés apportées par ce nouveau firmware.

Voici les chan­ge­ments appor­tés aux Yamaha Rivage par ce firm­ware v4.0.2 :

  • Sur la Rivage PM7, le nombre de canaux d’en­trée a été augmenté à 144 et celui de la Matrice à 36
  • Ajout du plug-in de réverbe Even­tide SP2016
  • Prise en charge du contrôle distant avec l’ap­pli Moni­tor­Mix v1.3 mini­mum sur iOS et Android
  • Amélio­ra­tion de la poly­va­lence des slots HY, avec notam­ment la possi­bi­lité de monter et contrô­ler jusqu’à 48 équi­pe­ments Dante et d’ins­tal­ler dans les slots 1 et 2 d’autres cartes que celle de réseau TWIN­LANe
  • Les inserts sur le réseau TWIN­LANe sont dispo­nibles sur tous les canaux
  • Amélio­ra­tion du chaî­nage des baies avec Surface Settings dans les para­mètres Préfé­rences
  • L’ex­ten­sion des fichiers des consoles a été unifié et se termine main­te­nant par .RIVA­GEPM
  • Possi­bi­lité d’uti­li­ser la fonc­tion Use Phones B for Surround Moni­tor en mode surround
  • Support du contrôle distant du Rupert Neve Desi­gns RMP-D8
  • Support du contrôle du système immer­sif L-Acous­tics L-ISA
  • Diverses amélio­ra­tions et correc­tions de bugs

Les mises à jour du firm­ware et de l’édi­teur pour Mac et Windows sont en ligne sur yamaha.com. 

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.