Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

8Dio lance Agitato Sordino Strings

8Dio lance une nouvelle banque de samples de cordes comprenant près de 8 GB de sons Sordino de violons, altos, violoncelles et basses pour Kontakt.

Pour produire Agitato Sordino Strings, l’équipe de 8Dio a enre­gis­tré 9 types de Sordino Legato pour chacun des instru­ments avec plusieurs couches et a ensuite programmé ces samples. Elle a ensuite enre­gis­tré chaque section indi­vi­duel­le­ment pour que vous puis­siez les contrô­ler sépa­ré­ment, puis repro­grammé tous les patches indi­vi­duels dans des patches Full Sordino Ensemble pour faci­li­ter la compo­si­tion. Ces derniers incluent des sustains sordino, et un jeu sordino dyna­mique à l’ar­chet.

Le système de legato maison comprend une fonc­tion de vitesse adap­ta­tive et vous permet de contrô­ler la dyna­mique et l’ex­pres­sion.

Carac­té­ris­tiques de la banque :

  • 7.5 GB de contenu
  • 12 684 échan­tillons sonores
  • 3 posi­tions de micro (modèles Neumann) :  close, far et mixed
  • 11 violons, 8 altos, 6 violon­celles et 4 basses
  • Patches pour les sections de cordes indi­vi­duelles et l’en­semble des instru­ments
  • True legato
  • Contrôle du sordino

Agitato Sordino Strings requiert la version complète de Kontakt 4.2 et suivants, elle est vendue au tarif de lance­ment de $249 au lieu de $299 jusqu’au 1er juin. Des démos sont en écoute sur 8dio.com.

 

 

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.