Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Xils-Lab prépare un De-Esser

Xils-Lab va prochainement lancer un nouveau plug-in de De-Esser pour Mac et Windows, le Xils DeeS.

L’in­ter­face du plug-in Xils DeeS se présente comme un multi-rack, avec trois modules pour deux chemins d’éga­li­sa­tion, la détec­tion et la visua­li­sa­tion des signaux.

Xils-Lab précise que le plug-in sera simple à utili­ser, avec seule­ment quelques réglages dispo­nibles. Il ajoute que la détec­tion est indé­pen­dante de l’en­trée et que le plug-in procé­dera à la détec­tion des plosives.

Le plug-in sera dispo­nible aux formats VST, AU et AAX 32 et 64-bit et sera proposé au prix de lance­ment de 69€ au lieu de 89€ jusqu’au 1er septembre. Il sera égale­ment possible de télé­char­ger une version d’éva­lua­tion sur www.xils-lab.com

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.