Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Hot newsNAMM
2 réactions

[NAMM][VIDEO] Les nouveautés Catalinbread

Catalinbread est venu au NAMM Show 2016 avec plusieurs nouveautés dont l’originalité n’a pas échappé à la rédaction. Démo !

Au programme de cette session 2016 sur le stand du NAMM de Cata­lin­bread, une version amélio­rée de l’over­drive SFT, capable d’al­ler du clean boost au fuzz ; le délay psyché­dé­lique Bicycle, le délai au compor­te­ment aléa­toire CSDI­MAN :

 

  • Los Teignos 9717 posts au compteur
    Los Teignos
    Administrateur·trice du site
    Posté le 25/01/2016 à 10:04:56
    Excellent les delays !
  • Nantho Valentine 4125 posts au compteur
    Nantho Valentine
    Rédacteur·trice
    Posté le 25/01/2016 à 12:54:40
    Yop, moi qui surkiffe les glitches ça me :humm:

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.