Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Momo lance un éditeur pour le Korg MiniLogue

Momo continue de développer ses contrôleurs et éditeurs logiciels pour les synthés Korg, et lance cette fois une édition pour le MiniLogue.

Le Korg Mini­Logue MIDI Editor de Momo est un logi­ciel auto­nome ainsi qu’un plug-in VST et AU pour Mac OS X et Windows. À l’ins­tar des autres éditeurs logi­ciels du déve­lop­peur, vous avez pouvoir ici accé­der à tous les para­mètres les plus impor­tants du Korg Mini­Logue, auto­ma­ti­ser les mouve­ments du contrô­leur depuis votre STAN et les stocker dans votre session (un pad XY est dispo­nible pour cela), ou encore accé­der aux banques d’usine et utili­sa­teur du synthé. Les para­mètres modi­fiés dans l’édi­teur logi­ciel pour­ront aussi être stockés dans la machine.

Le Korg Mini­Logue MIDI Editor est vendu 5,90 € sur korg-mini­logue.jimdo.com

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.