Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

VOS prépare l’édition Gentleman de SlickEQ

Variety of Sound et Tokyo Dawn Labs se sont de nouveau associés pour proposer une édition plus avancée de l’égaliseur SlickEQ.

La SlickEQ Gent­le­man’s Edition compren­dra les nouveau­tés suivantes :

  • Nouvelle option de courbe pour toutes les modé­li­sa­tions d’EQ
  • Nouvelle modé­li­sa­tion d’EQ “Japa­nese” qui appa­rait en vert dans l’in­ter­face, pour un trai­te­ment “chirur­gi­cal” avec filtres peak et shel­ving program­més pour affec­ter unique­ment certaines fréquences et non tout le spectre
  • Ajout d’une seconde option de filtre passe-haut qui ajoute plus de réso­nance
  • Nouveau filtre passe-bas avec deux carac­té­ris­tiques distinctes
  • Nouveau filtre Tilt avec deux para­mètres qui, pour l’un modi­fie l’équi­libre grave/aigu de manière presque linéaire, et pour l’autre booste les graves et les aigus pour contrô­ler le niveaux de volume perçu dans le mix
  • 2 options pour la sortie : Exci­ted et Toas­ted, offrant chacune de la distor­sion harmo­nique et permet de propo­ser une plus large palette de textures et de couleurs que dans le SlickEQ origi­nal

Cette nouvelle édition est annon­cée comme simple à utili­ser avec peu de contrôles à l’écran et sera livrée avec des presets. Le plug-in sera dispo­nible dans plusieurs formats pour Mac et PC, il est attendu ce mois-ci et sera payant, bien que son prix n’ait pas encore été commu­niqué.


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.