Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Baisse du tarif de Cinematic Strings 2

Cinematic Strings, la banque de cordes pour Kontakt, voit son tarif baisser de $100, et ce de manière permanente.

La seconde version de la banque était aupa­ra­vant vendue $499, vous pouvez désor­mais l’ac­qué­rir pour $399, soit un peu plus de 297€.

Cine­ma­tic Strings 2 est un instru­ment virtuel pour les compo­si­tions orches­trales et ciné­ma­tiques, compre­nant des samples de cordes et s’uti­li­sant dans Kontakt 5 et le Free Kontakt Player 5.

Vous y trou­ve­rez des patches d’en­sembles complets, la plupart des arti­cu­la­tions sont incluses, avec 4 couches dyna­mique pour chacune d’entre elles, et 4 round robins pour les notes courtes.

L’ins­tru­ment offre égale­ment une réverbe algo­rith­mique, un vibrato contrô­lable via MIDI CC, des runs ou encore une section de mixage pour les trois posi­tions de micro (proxi­mité, scène et salle).

Tous les détails de Cine­ma­tic Strings 2 sont dispo­nibles sur www.cine­ma­tics­trings.com

Merci à Phil C. pour l’info

 

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.