Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
8 réactions

Heavyocity Intimate Textures pour Kontakt

Heavyocity a utilisé le moteur sonore de sa collection de cordes Novo pour créer une banques de textures pour Kontakt et le Kontakt Player.

Inti­mate Textures combine les instru­ments des orchestres de chambre (violon, alto et violon­celle) à sa tech­nique de créa­tion de sono­ri­tés hybrides et son moteur Novo. La banque de 14,2 GB (9,46 GB compres­sés) regroupe 5 265 échan­tillons sonores, 192 snap­shots, 7 instru­ments .nki et 43 arti­cu­la­tions non tradi­tion­nelles en tout pour les trois types d’ins­tru­ments (sul ponti­cello, sul tasto, vibra­tos waves, harmo­niques, trémolo de type “papillon”, sul ponti­cello grace en mineur et majeur, sul ponti­cello spic­ca­to…).

  • NP01 MIX
  • NP01 3CH
  • NP01 EQ

 

L’in­ter­face pour Kontakt inclut un lecteur de samples, une page Cycle pour la lecture granu­laire et ryth­mique et un potard Macro pour contrô­ler plusieurs para­mètres en même temps (enve­loppe, égali­sa­tion, filtre, gate, vélo­cité, dyna­mique…). Vous trou­ve­rez égale­ment de quoi mixer les trois posi­tions de micros (close, room et hall), des contrôles de pano­ra­mique, volume et accor­dage, des effets de filtre, distor­sion, chorus, délai et réverbe.

Inti­mate Textures fonc­tionne dans les deux éditions de Kontakt à partir de la version 5.6.8, mais vous n’avez pas besoin de possé­der Novo. La banque est vendue au tarif spécial de lance­ment de $119 au lieu de $149 sur www.heavyo­city.com jusqu’au 31 octobre et vous sera même offerte durant cette même période si vous ache­tez Novo.

 

 

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.