Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Strezov Sampling prépare la série Afflatus

Et le premier chapitre de ce nouveau livre sera dédié aux cordes mais Strezov Sampling vise ici une approche thématique.

Tous les détails de ce nouvel Affla­tus Chap­ter I Strings n’ont pas encore été commu­niqués, mais on sait que la banque, inspi­rée des musiques de films et de la musique clas­sique, ne propo­sera pas de samples géné­riques de cordes. Au lieu de cela, vous aurez droit à des perfor­mances multi-échan­tillon­nées et des groupes d’ar­ti­cu­la­tions qui cible­ront des styles spéci­fiques. Vous pour­rez donc l’uti­li­ser pour jouer aussi bien des compo­si­tions orches­trales clas­siques que des musiques de films contem­po­raines et même des anima­tions sonores de jeux vidéo

Stre­zov Sampling ajoute que la collec­tion compren­dra de l’auto divisi, du true legato poly­pho­nique, le contrôle de toutes les sections pendant le jeu, la gestion intel­li­gente des voix…

Affla­tus Chap­ter I Strings sera dispo­nible le mois prochain, en voici une première présen­ta­tion en vidéo :

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.