Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
NewsPromo
4 réactions

-30% chez Glitchmachines

Agrandir

Glitchmachines propose 30% de remise sur ses instruments virtuels jusqu’à la fin du mois.

Jusqu’au 30 novembre, vous pouvez béné­fi­cier de 30% de réduc­tion sur les plug-ins indi­vi­duels Glitch­ma­chines en utili­sant le code promo GMHO­LI­DAY2014 sur www.glitch­ma­chines.com. La promo ne concerne pas les bundles.

  • jonalyn krauth 444 posts au compteur
    jonalyn krauth
    Posteur·euse AFfamé·e
    Posté le 10/11/2014 à 20:02:53
    :bravo: superbe promo de superbes plugins :bravo:
  • Tchandra78 970 posts au compteur
    Tchandra78
    Posteur·euse AFfolé·e
    Posté le 12/11/2014 à 20:22:35
    cool ! je pensais acheter quadrant justement :bave:
    Je trouvais ça déjà pas très cher sans la promo...
    A ce prix là, c'est donné...
  • Tchandra78 970 posts au compteur
    Tchandra78
    Posteur·euse AFfolé·e
    Posté le 13/11/2014 à 21:30:04
    Je croyais que le prix était de 50€, mais non, c'est 50$, du coup avec la promo, ça fait un plugin à environ 28€ :oo: :humm:, je me dis que je pourrais en prendre un 2ème.... cataract et polygon sont des sampleurs/stutter/"granuleur" avec des sections de modulations, des effets, etc.

    Quel est le plus intéressant d'après vous ?

    En fait, j'avais utilisé leur freeware Hysteresis que j'avais trouvé excellent pour transformer des sons, et quadrant m'avait paru être une version plus puissante d'hysteresis, d'où mon intérêt pour celui-ci, mais en retournant sur leur site, je trouve que polygon et cataract ont l'air très intéressants également. :?!:
  • Nantho Valentine 4098 posts au compteur
    Nantho Valentine
    Rédacteur·trice
    Posté le 16/11/2014 à 06:53:39
    Perso, je me suis pris Quadrant et c'est vraiment :humm::humm::humm:

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Auteur·rice de la news
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Rédactrice de news et d'articles

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.

Auteur·rice de la news
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Rédactrice de news et d'articles

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.