Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
2 réactions

Sugar Bytes met à jour Guitarist

Quelques jours après sa sortie, Sugar Bytes propose une version de maintenance pour sa guitare virtuelle Guitarist.

Chan­ge­ment dans la v1.0.1 :

  • Amélio­ra­tion du jeu au doigt et au clavier
  • Copier/Coller indi­vi­duel pour les patterns et le séquen­ceur d’ac­cords
  • Synchro­ni­sa­tion à l’hôte
  • Correc­tion de tous les bugs connus
  • Manuel dispo­nible en espa­gnol
  • Eloquent 4217 posts au compteur
    Eloquent
    Squatteur·euse d’AF
    Posté le 29/09/2010 à 02:38:29

    Est ce qu'il peut servir de vst!?

  • blanconorizing 114 posts au compteur
    blanconorizing
    Posteur·euse AFfiné·e
    Posté le 10/10/2012 à 20:46:23
    est il un bon plug pour des skanks de guitare pour du reggae?

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.