Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Mise à jour v3.1 du logiciel VIP

Les détenteurs des claviers maîtres Akai, Alesis et M-Audio peuvent à présent récupérer la mise à jour v3.1 du logiciel de contrôle VIP.

Voici les nouveau­tés appor­tées par cette version 3.1 :

  • Protec­tion par iLok, rendez-vous dans votre compte utili­sa­teur pour obte­nir votre code d’au­to­ri­sa­tion
  • Macros pour chaque potard ou bouton dans l’on­glet Multi de la Control View, avec la possi­bi­lité de contrô­ler 8 para­mètres
  • Filtrage des données MIDI entrante pour chaque partie d’un multi
  • Possi­bi­lité de chan­ger le mapping des sorties audio virtuelles du logi­ciel à diffé­rentes sorties physiques
  • Possi­bi­lité de défi­nir des plages de vélo­cité diffé­rentes pour chaque partie d’un multi
  • Option de rempla­ce­ment des patches pour sauve­gar­der les éditions réali­sées dans un patch exis­tant
  • Contrôle des niveaux, pano­ra­miques, mute, solo et sélec­tion des parties via le proto­cole Mackie Control dans la version auto­nome du logi­ciel VIP
  • Possi­bi­lité de confi­gu­rer le tempo des morceaux dans une setlist
  • Les setlists sont nommées selon l’in­dex des morceaux et non plus le numéro de Program Change
  • Diverses amélio­ra­tions
  • Mapping MIDI pour les Akai MPD218, MPD226 et MPD232 ainsi que les Alesis VI25, VI49, VI61, Vmini, V25, V49 et V61

Le détail des chan­ge­ments est en ligne sur www.akai­pro.com.

 

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.