Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Big Fish Audio Cybord pour Kontakt

La toute dernière création de Big Fish est une banque de sons synthétiques, organiques et d’instruments pour les projets cinématiques avec Kontakt.

Cyborg est une banque de 8.4 GB d’ef­fets et de sons conçue en colla­bo­ra­tion avec Funk/Soul Produc­tions et desti­née à appor­ter des ambiances drama­tiques, science fiction, du suspense ou de l’ac­tion aux projets de sound design, de films, de jeux vidéo, etc.

Pour cela, les concep­teurs ont enre­gis­tré des effets et des sons synthé­tiques, mais aussi des sources orga­niques et des instru­ments live.

Cyborg est orga­ni­sée en 6 caté­go­ries : drones & atmo­sphères, batte­ries & percus­sions, guitares & basses, claviers, effets ciné­ma­tiques et instru­ments multi-couches.

cybg1 GUI

L’in­ter­face pour Kontakt et le Kontakt Player à partir de la version 5.5 vous permet ensuite de mani­pu­ler les sons, grâce à des réglages de distor­sion, lo-fi, un limi­teur, une réverbe à convo­lu­tion avec 10 réponses impul­sion­nelles, un égali­seur deux bandes bipo­laires, un délai, une enve­loppe ADSR et des filtres avec coupure et réso­nance.

Cyborg est vendu 176,17 € sur www.bigfi­shau­dio.com.

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.