Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Hot newsFreeware
5 réactions

Summer of Freeware : Apprenez le japonais

Pas de synthé ni d’effet pour clore cette première semaine de notre Summer of Freeware, mais un ROMpler créatif pour Mac et Windows.

C’est le Mini­ma­li­ser de Mini­mal Instru­ments qui a retenu notre atten­tion. Ce ROMpler logi­ciel aux formats VST et AU pour Mac OS X et Windows est en effet basé sur l’ému­la­tion d’un jouet servant à apprendre les lettres japo­naises. Vous dispo­sez ainsi de 50 lettres sonores et visuelles que vous pour­rez pitcher. L’in­ter­face graphique offre aussi des fonc­tion de glide, un filtre, un réglage de pano­ra­mique et une réverbe.

Mini­ma­li­ser est dispo­nible sur tsuba­sai56.wixsite.com/mini­mal-instru­ments/mini­ma­li­ser, n’hé­si­tez pas à parta­ger le résul­tat de vos expé­ri­men­ta­tions.

Bon week-end et à lundi pour de nouvelles surprises gratuites.


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.