Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
8 réactions

L’iMPC Pro d’Akai et Retronyms en v2

C’est une grosse mise à jour qu’Akai propose aux utilisateurs de la version Pro mobile pour iPad de son sampleur/beatmaker MPC.

Au menu de cette v2 de l’iMPC Pro :

  • Enre­gis­tre­ment audio depuis le micro inté­gré, des micros externes, une inter­face audio compa­ti­ble…
  • Time Stretch et Pitch Shift en temps réel
  • Support d’Able­ton Link et de l’au­dio inter-app
  • Nouvelle inter­face graphique
  • Section de mixage de 64 pistes avec égali­seur et 4 effets en envoi
  • Support du format de plug-in AU
  • Possi­bi­lité de publier des morceaux sur YouTube direc­te­ment depuis l’ap­pli
  • Possi­bi­lité d’échan­tillon­ner de l’au­dio direc­te­ment depuis des applis musi­cales telles que Spotify
  • Nouveau mode Song
  • Nouvelle biblio­thèque sonore avec cinq packs de sons gratuits supplé­men­taires
  • Édition avan­cée de la forme d’onde

L’iMPC Pro 2 est vendue au tarif de 27,99 € sur l’AppS­tore.

iMpc Pro 2 GUI

 

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.