Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Hot news
6 réactions

Interface audio Roland Mobile UA

Roland présente une nouvelle interface audio USB ultra compacte de 4 canaux compatible DSD, PCM, ASIO et CoreAudio.

L’in­ter­face Roland Mobile UA est dotée du nouveau moteur sonore S1LKi qui permet de lire jusqu’à 4 canaux d’au­dio en DSD à 2.8MHz et PCM. Roland précise que la Mobile UA utilise le même type de conver­tis­seur N/A 1-bit utilisé dans le DSD et que le strea­ming audio USB et le DSP sont trai­tés par le même proces­seur, ce qui permet la lecture d’ins­tru­ments virtuels et l’édi­tion de pistes dans vos STANs.

L’in­ter­face inclut égale­ment la tech­no­lo­gie VS Strea­ming pour une opéra­tion annon­cée comme stable avec une latence faible.

La Mobile UA est dotée de deux sorties TRS mini-jacks, ce qui permet deux moni­to­rings au casque ou de bran­cher l’in­ter­face à des équi­pe­ments externes. Vous pour­rez envoyer le signal prin­ci­pal aux deux sorties ou router ce signal vers une sortie et utili­ser l’autre pour le moni­to­ring d’une piste avec click track ou le cue mix au casque. L’am­pli casque inté­gré délivre 2×158mW à 4 Ohms.

Consul­tez le détails de cette nouvelle inter­face audio sur www.rolan­dus.com.

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.