Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
29 réactions

Le retour de la MOTU MIDI Express XT

MOTU a écouté les demandes de ses utilisateurs et annonce aujourd’hui qu’elle ressort son interface USB MIDI Express XT dans une nouvelle version matérielle et logicielle.

La MOTU MIDI Express XT version 2011 arbore un nouveau design et supporte désor­mais le stan­dard SMPTE 23.976. Le logi­ciel Clock­Works pour Mac OS X et Windows 7/Vista a égale­ment subi un lifting.

Carac­té­ris­tiques :

  • Inter­face USB MIDI 128 canaux
  • 8 entrées MIDI sépa­rées
  • 9 sorties MIDI
  • Entrée foots­witch
  • 16 presets (8 d’usine et 8 utili­sa­teur) acces­sibles par un bouton situé en façade
  • Logi­ciel Clock­Works Mac OS X et Windows inclus pour les options de routing, de merging et de mute
  • Synchro­ni­seur SMPTE (time code) suppor­tant les formats 23.976, 24, 25, 29.97 drop et non-drop et 30)
  • Compa­tible avec les dispo­si­tifs MMC (MIDI Machine Control) en modes maître et esclave
  • MIDI Time Stam­ping (MTS) pour une préci­sion infé­rieure à la milli­se­conde
  • Alimen­ta­tion interne
  • Bouton Panic
  • Format rack 1U 19” stan­dard
  • Livré avec un câble USB et le cordon d’ali­men­ta­tion

MOTU annonce que cette nouvelle version sera vendue au même prix que l’an­cienne, soit envi­ron $395. Plus d’in­fos sur www.motu.com.


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.