Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Zildjian lance une banque de cymbales

Le fabricant de cymbales Zildjian prépare une banque de samples appelée Digital Vault, grâce à laquelle il proposera au public de retrouver le son de ses cymbales.

Gen16 Digi­tal Vault offre des samples en haute réso­lu­tion de ses modèles de réfé­rence, ainsi que certaines cymbales rares qui, selon le fabri­cant, n’ont jamais été propo­sées au public.

 

Chaque cymbale a été sélec­tion­née à la main par le respon­sable des tests maté­riels Paul Fran­cis, et enre­gis­trée par le gourou de l’échan­tillon­nage percus­sif John Emrich.

 

La banque sera livrée avec une version custom de BFD Eco de FXpan­sion afin que l’uti­li­sa­teur puisse profi­ter de toutes les fonc­tions offertes par la tech­no­lo­gie BFD2.

 

Zildjian lancera sa banque Gen16 via un nouveau site www.gen-16.com (pas encore dispo­nible à l’heure où nous écri­vons cette news), vous pouvez néan­moins jeter un oeil à la campagne beta publique sur www.gen-16first­look.com.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.