Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Hot news
55 réactions

[AES] L’iLok s’envole vers le Cloud

Pace, la société créatrice du système de sécurité iLok, s’apprête à lancer l’iLok Cloud, une nouvelle option pour l’anti-piratage des logiciels.

Avec l’iLok Cloud, vous pour­rez régler vos problèmes de perte ou de casse de clé USB et de trans­fert de licence d’une machine à l’autre, mais en contre­par­tie, vos ordi­na­teurs dédiés à la MAO devront être connec­tés à inter­net.

Pace Anti-Piracy assure que le niveau de sécu­rité est équi­valent à celui offert par le dongle, mais pour ceux qui ne veulent pas se relier au réseau, la clé iLok et le gestion­naire logi­ciel local reste­ront dispo­nibles.

L’iLok Cloud se présen­tera sous la forme d’une appli­ca­tion dans laquelle vous n’au­rez qu’à entrer vos iden­ti­fiants.

L’iLok Cloud sera proposé aux déve­lop­peurs de logi­ciels au début du mois de novembre, la solu­tion sera ensuite acces­sible aux utili­sa­teurs finaux début 2018.

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.