Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Hot news
5 réactions

SKnote va se lancer dans le mastering en ligne

SKnote s’apprête à proposer à ses clients dans un premier temps un service de mastering algorithmique accessible depuis un navigateur internet.

Baptisé Master Tools, ce service va vous permettre de réali­ser vos masters depuis chez vous, depuis un navi­ga­teur inter­net. Selon les premières infos, vous dispo­se­rez de quatre commandes macro, pour­rez choi­sir le style musi­cal (clas­sique, pop, rock et vintage) et aurez même la possi­bi­lité d’in­té­grer un morceau de réfé­rence, mais on ne sait pas si cela modi­fie les algo­rithmes ou sert juste à titre compa­ra­tif.

Le Master Tools sera dans un premier temps proposé aux clients actuels de SKnote, lesquels seront infor­més du lance­ment par email.

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.