Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
NewsFreeware
Réagir

Novation Twitch Live Translator

Novation propose aux utilisateurs de sa surface de contrôle Twitch, une application qui leur permet de contrôler les paramètres et créer des mappings personnalisés dans Ableton Live et d’autres logiciels compatibles MIDI.

Twitch Live Trans­la­tor, c’est le nom de l’ap­pli­ca­tion, reçoit des messages MIDI “bruts” géné­rés par Twitch et les conver­tit en messages MIDI qui peuvent être “compris” comme des para­mètres dans Able­ton Live. L’ap­pli­ca­tion, qui a été créée via Max/MSP de Cycling’74, servira de point de départ à ceux qui souhaitent mapper des contrôles hard­ware aux para­mètres de Live. Les utili­sa­teurs de Max/MSP pour­ront de plus éditer le code source selon leurs besoins.

Enfin, Nova­tion encou­rage les utili­sa­teurs de l’ap­pli­ca­tion à parta­ger leurs mappings sur le forum forum.nova­tion­mu­sic.com.

Pour télé­char­ger Twitch Live Trans­la­tor, rendez-vous sur www.nova­tion­mu­sic.com.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.