Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

L’Audionamix IDC nettoie vos voix en temps réel

Audionamix présente aujourd’hui au GearFest le plug-in de nettoyage des voix en temps réel et sans Cloud, l’IDC Instant Dialogue Cleaner.

Le nouvel Audio­na­mix IDC est destiné aux ingé­nieurs du son en post-produc­tion et à tous ceux qui travaillent sur des dialogues. Le plug-in VST, AU et AAX native et Audio­Suite pour Mac OS X et Windows utilise pour cela une tech­no­lo­gie bapti­sée DNN et qui utilise l’in­tel­li­gence arti­fi­cielle pour détec­ter et sépa­rer auto­ma­tique­ment les dialogues des bruits alen­tours. Avec un simple potard, l’uti­li­sa­teur pourra ainsi suppri­mer ces bruits d’am­biance, musique…

L’Au­dio­na­mix IDC sera propose en pré-vente le 2 juillet au tarif spécial de $139 avant une sortie le 17 juillet et une augmen­ta­tion du prix à $199.

Tous les détails sont atten­dus très vite sur audio­na­mix.com. 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.