Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

SoundSoap passe en v4

Soundness annonce la sortie d’une nouvelle version de son logiciel et plug-in de restauration audio sur Mac et Windows, SoundSoap 4.

Nouveau­tés dans Sound­Soap v4 :

  • Maxi­mi­zer de volume
  • De-Clip­per algo­rith­mique qui règle auto­ma­tique­ment les problèmes de distor­sion lorsque le volume est trop fort
  • Fonc­tion track qui réduit auto­ma­tique­ment la quan­tité de bruit dans les parties les plus fortes 
  • 24-bit pour l’au­dio WAV et AIFF sur Mac
  • Affi­chage de la forme d’onde
  • Ouver­ture de nouveaux formats multi­mé­dia : H.264, MPEG-4, WAVE, AIFF, AAC
  • Export aux formats M4V, AVI sur Windows et M4V et MOV sur Mac
  • Partage des projets nettoyés sur Face­book, Vimeo, AirDrop, par e-mail ou service de messa­ge­rie

Sound­Soap 4 est dispo­nible sous forme de logi­ciels auto­nomes sur Mac OS X et Windows (le Mac AppS­tore propose encore la v3 à l’heure de publier cette news) ainsi qu’en plug-in VST, AU, RTAS et AAX native sur Mac et Windows 32 et 64-bit. Il est vendu 123.22€, une mise à jour est propo­sée à 40.52€ mais si vous avez acheté Sound­Soap 3 après le 1er septembre 2014, la v4 est gratuite. Une version d’éva­lua­tion est en ligne sur www.sound­ness-llc.com.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.