Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Audiomodern Sync, un sampleur pour Kontakt

Sync s’adresse aux musiciens électroniques qui recherchent des kits de construction pour Kontakt, mais aussi pour d’autres logiciels.

Sync est en effet proposé aux formats Kontakt 5, WAV, AIFF et REX. La collec­tion comprend plus de 300 boucles et 38 kits de construc­tion pour les produc­tions élec­tro­niques, glitch, trip-hop, mini­mal, ambient…

Les samples sont en 24 bits / 48 kHz et les utili­sa­teurs de Kontakt 5 ont droit à une inter­face custom dans laquelle ils pour­ront régler le mute, le pano­ra­mique et le solo pour chaque kit de construc­tion, choi­sir parmi 10 types de réverbe et synchro­ni­ser les kits au tempo de l’hôte.

Sync est vendu au tarif spécial de lance­ment de 29 € au lieu de 39 € sur audio­mo­dern.com.

 

 

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.