Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

[NAMM] DPA dévoile le micro d:facto II

DPA va profiter du NAMM à la fin du mois pour lancer la seconde version de son micro voix d:facto II.

Conçu pour la scène, le micro d:facto II pourra être utilisé câblé ou sans fil, grâce à un système d’adap­ta­teur déve­loppé par la marque et qui permet l’in­té­gra­tion du micro avec des systèmes HF d’autres marques (Sony, Lectro­so­nics, Shure, Senn­hei­ser ou Wisy­com).

La capsule est proté­gée par une grille avec trois filtres anti-pop et DPA précise que le micro pourra suppor­ter des niveaux de pres­sion sonore jusqu’à 160dB.

La version câblée du d:facto II ainsi que les adap­ta­teurs pour les systèmes sans fil Shure, Sony, Lectro­so­nics et Wisy­com seront dispo­nibles au mois de février, l’adap­ta­teur pour systèmes HF Senn­hei­ser sortira quant à lui en mars 2013. Les prix de vente n’ont pas été commu­niqués. Plus d’in­fos prochai­ne­ment sur www.dpami­cro­phones.com.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.