Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Le successeur d’Hypersonic 2 est arrivé

Steinberg annonce la sortie de la workstation VST Halion Sonic, qui remplace désormais Hypersonic 2.

Halion Sonic comprend une biblio­thèque sonore de plus de 1200 synthé­ti­seurs et instru­ments acous­tiques et hybrides dans une station musi­cale simple d’uti­li­sa­tion.

Tous les instru­ments sont gérés par le moteur audio multi­tim­bral VST3 qui compte 4 modes : lecture en strea­ming, synthèse analo­gique virtuelle, boucles décou­pées et drum mode.

 

La gestion des banques de sons se fait à travers le système Media­Bay et le programme est compa­tible avec VST Expres­sion pour l’édi­tion des arti­cu­la­tions dans Cubase 5.

 

Halion Sonic inclut égale­ment 24 filtres de morphing (jusqu’à 4 simul­ta­nés), des effets audio, notam­ment la réverbe à convo­lu­tion REVe­rence, ainsi que le module Flex­Pha­ser qui permet de gérer le rythme, les arpèges et les phrases complexes.

 

L’in­ter­face propose un mode scène opti­misé, avec un clavier virtuel propo­sant diffé­rentes sections et couches.

 

Halion Sonic est dispo­nible aux formats VST 2.4 et 3 pour Windows, et en VST2.4, 3 et AU pour Mac OS X. Une version profes­sion­nelle auto­nome est égale­ment propo­sée. Son prix est de 246,61€, la mise à jour depuis Hyper­so­nic 2 ou HALion Player coûte 98,17€.

 

Tous les détails sur www.stein­berg.fr.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.